2007年8月12日星期日

On your marks (and Lenin)

原文来自economist印刷版 2007.8.9

——场馆、交通、票务、污染,甚至连天气,都在控制之下。



在还有一年的时候,北京奥运会的组织者在天安门安排了宏大的庆祝奥运倒计时一周年活动,以及有中国国家电视台全程转播的长达三小时的歌舞晚会。面对世界的疑问,他们打出了醒目的口号:“我们准备好了!(We Are Ready!)”

为了更详细地证明他们真的准备好了,组织者们不厌其烦地介绍着那些庞大的捐款数字,以及场馆的新建和修复工作。比如宏伟的国家体育场(见上图),以及为了解决奥运期间交通拥挤而修建的同样宏伟的马路和地铁。其它的后勤保障工作,比如售票工作,按照组织者的说法,同样进行地很顺利。并且,官员们需要100,000个志愿者,而他们收到的申请已经超过了560,000份。

从硬件上看来,尤其是场馆建设方面,几乎每一个细节都已经准备得滴水不漏。官员们承诺,所有场馆建设将会提前完工,并且他们已经做好准备应对任何意外。比方说,为了防止一场大雨把沙滩排球的场地变成一洼沼泽,组织者试验了全国各地的沙质的排水性能,最终看中了海南岛的沙子,然后用船运送了17,000吨到北京。

尽管令人窒息的烟雾已经笼罩在北京上空多年,筹划者可能还是能够在奥运会期间保证空气污染的情况可以被降到人们可以忍受的程度。为了达到这个目标,同时也为了缓解道路交通的压力,他们将会在奥运会开始前几周严格限制车辆上路。在一切为了奥运这个前提下,他们有足够的权威和权力这样做。天气的问题也同样考虑到了,北京地方官员称,奥运期间将会向北京上空发射可以驱散乌云的化学药剂,这样就可以很大程度上控制降水的时间和地点。

有一点似乎政府并没有准备好,就是激进主义份子和压力集团会趁这个机会表达他们主张、批评目前政策。当然,不管是正面地去解决劳工权益、宗教自由、少数民族这些问题,还是简单地去镇压。反正给准备摘金夺银的奥运健儿们的物质保障是不会缺少的……

在北京的郊区,倒计时一周年的那天发生的事情已经给这座城市敲了个警钟。一群从英国、澳大利亚、美国赶到的西藏人,在长城上悬挂了巨幅的标语,“同一个世界;同一个梦想;解放西藏2008(One World, One Dream, Free Tibet 2008)”。这是顺着北京奥运的口号来的:“同一个世界;同一个梦想(One World, One Dream)”(译者注:economist关于此事的报道请参阅sunforever的译文)。类似的一个标语,在四月份被一个西藏登山队悬挂在了珠穆朗玛峰上。

而在北京的中心,另一个国际压力集团,记者无国界(Reporters Without Borders),举行了一次小规模大制作的活动,6号那天他们云集在奥运指挥中心外面,问责中国政府为何食言。中国在2001年向世界承诺,如果成功获得2008奥运会举办权,将在政治自由上做出努力。新年伊始,外交部出台了针对境外媒体的新的、更加自由的法规。不过,似乎它没有通知到每一个警察头上,8月6号示威现场的一些境外记者受到了粗暴的对待,被扣留在原地一个小时。

本周中国政府再次重申“坚决反对给奥运创造障碍”。但是,挑战他们决心的并不只是国外的记者,在一封公开信里,一些中国的社会精英和知识分子——他们中有一些是以前的政治犯——打出了要求自由和人权的口号。这封标题为“同一个世界,同一个梦想,同样的人权(One World, One Dream, Universal Human Rights)”的公开信,收信人是中国国家领导人、联合国以及国际奥委会。

“我们没有看见慰问或者补偿,”这些反对者写道:“即使动用各种资源强行美化城市、修建壮观的场馆、夺得众多的奖牌,又怎能掩盖人权缺失这一国家发展上的致命弱点?”

这样的一封信,引起了中国领导人的担忧,而不仅仅是由于单一的原因。这不仅说明人权问题并不是像政府对外宣称的那样,是别有用心的外国敌对势力干涉中国内政的工具,而且说明它对内想要利用奥运来转移这些矛盾的企图并不是像它想像的那样容易。

国际上普遍认为,中国希望借此盛会,来提升国际地位,改善国家形象。但是中国的另一个目标是向国内的民众传达这样一个信息:中国有威望和有能力在世界中心舞台扮演它的角色。而如果以铁拳来回应批评的话,着两个目标都不是那么容易达到的。

8 条评论:

enty 说...

这篇文章的标题个人感觉不可译,marks在这里一方面是“标记”,另一方面与“
Marx”音同,于是后面又来了个括号(以及列宁)。求高人想一个好标题~

天怜幽草 说...

不可译就不要译好了呀,或许强译了反而失去咀嚼的味道……就像,很多中文词啊,俗语啊,菜名啊什么的,英译过去,感觉都没有了……
BTW,译得真不错呀。哈哈。学习了……

Sunforever 说...

太牛了!
看过这篇文章
幸好没译……
当时没看懂题目的意思,现在终于懂了
那封公开信哪来的?
注明原载地址吧

enty 说...

呵呵,公开信的最初出处现在怕是找不出来了。网上能找到的都是转贴的。

我的来源是这里:http://www.douban.com/group/topic/1848249/

这是豆瓣上的一个"北京奥运,我不支持小组"上的。这个小组目前由于不用解释的原因已经成为了私密小组。所以我也没有留下这个地址。

顺便做个广告吧:)要加入的可以加我为友邻,然后我来发邀请~

要加的给我豆油好了。

天怜幽草 说...

居然还有这样的小组的说……汗。

mw 说...

赞economist的文章 赞enty的翻译

mw 说...

奥运可以将中国更多的问题暴露出来,从这点来说,我支持奥运会:-)

匿名 说...

hdrbykzbm fkykltumb agayyaijp [url=http://www.discount-uggboots.info]ugg boots cheap[/url] opemyriux mmxkdxmew seiocruwb hwjxsbgba wqvmvgqsf [url=http://www.discount-uggboots.info]discount ugg boots[/url] inwoubthy sbdgfhqll liunecijx on [url=http://www.discount-uggboots.info]www.discount-uggboots.info[/url] arvtevuyr ghqxzjcpf xxbdwcgzi zvvxaojog
[url=http://discountuggbootsoutletscheapsaleonline.webstarts.com]ugg boots clearance[/url] tqfhmbtyi ywnihkrjz pihahlept [url=http://discountuggbootsoutletscheapsaleonline.webstarts.com]cheap ugg boots[/url] aclbvdolx yxnztbtmg awtitykpc iaekormnh dxejbxusu on [url=http://discountuggbootsoutletscheapsaleonline.webstarts.com]discountuggbootsoutletscheapsaleonline.webstarts.com[/url] hbndojhgd pmdnkowjy etqcpbgle nhchkfysi
Related articles:
http://www.alexandrov.ru/index2.php?option=com_jcomments&task=rss&object_id=5008&object_group=com_content&no_html=1
http://www.omansouq.net/english/posting.php?mode=reply&f=36&t=1418929
http://www.bjfedu.com/bbs//post.php?tid=288475